Toponymie
Au Québec la langue officielle est le français. Depuis la
colonisation, début XVIIe siècle, et même après la Conquête la langue
française reste présente dans la toponymie. Ce qui n’empêche pas de
retrouver des toponymes de diverses langues. Ainsi on retrouve plusieurs
noms d’origine amérindienne et anglaise.
La toponymie de Lévis est le reflet d’une histoire riche en
événements successifs qui ont chacun contribué à lui donner un aspect
varié.
Si l’on s’arrête à observer les panneaux indicateurs des odonymes
(noms de rues) par exemple, on s’aperçoit que leur signification bien
souvent nous échappe.
Or si un toponyme doit permettre d’identifier très précisément un
détail géographique, il n’a pas été attribué de façon arbitraire, mais
dans un souci de description du paysage et d’évocation des activités que
les habitants y exerçaient.
La connaissance des langues est bien la clé de la compréhension des
toponymes. À Lévis on retrouve des toponymes d’origines diverses. Ainsi
selon Pierre-Georges Roy, le toponyme Sarosto proviendrait de l'abénaquis
«Sarasteku» et signifierait «rivière dont le lit renferme du clinquant».
Le nom de la rue du Bocage est un dérivé du mot «bosc» mot du dialecte
normand qui signifie «bois», bocage désigne d’abord un petit bois
ombragé. D’autres noms tels rue Ella-Coleman d’origine anglaise ou rue
Élisabeth-Bégon d’origine française sont très présents dans notre
nomenclature toponymique.
On trouve beaucoup d’anthroponymes dans notre ville comme par exemple
: rue du Curé-Lafontaine ou encore parc Godéric-Blanchet. Vous l’avez
deviné un anthroponyme est un nom de lieu constitué du prénom, du nom ou
des 2 d’une personne dont on a voulu honorer la mémoire.
Lévis compte une forte quantité d’hagiotoponymes. Du grec hagios,
saint, topos, lieu, nymos, nom : nom de lieu en rapport avec la
sainteté. Rue Saint-Georges, dont l’origine rappelle Georges Couture,
ancien maire de Lévis.
Afin de guider les membres du Comité consultatif de toponymie dans
les choix des odonymes, la Ville de Lévis s’est dotée d’un document
traçant les balises des caractéristiques uniques de Lévis. Vous pouvez
consulter ce document (PDF) en cliquant sur le lien ci-dessous :
Principes et
directives pour la normalisation des toponymes
Pour en savoir plus sur la toponymie de la ville de Lévis, cliquez sur
le lien ci-dessous :
TOPOS
<-Retour au menu principal |