Urbanisme et arrondissements

<-Retour

 

Toponymie

Au Québec la langue officielle est le français. Depuis la colonisation, début XVIIe siècle, et même après la Conquête la langue française reste présente dans la toponymie. Ce qui n’empêche pas de retrouver des toponymes de diverses langues. Ainsi on retrouve plusieurs noms d’origine amérindienne et anglaise.

La toponymie de Lévis est le reflet d’une histoire riche en événements successifs qui ont chacun contribué à lui donner un aspect varié.

Si l’on s’arrête à observer les panneaux indicateurs des odonymes (noms de rues) par exemple, on s’aperçoit que leur signification bien souvent nous échappe.

Or si un toponyme doit permettre d’identifier très précisément un détail géographique, il n’a pas été attribué de façon arbitraire, mais dans un souci de description du paysage et d’évocation des activités que les habitants y exerçaient.

La connaissance des langues est bien la clé de la compréhension des toponymes. À Lévis on retrouve des toponymes d’origines diverses. Ainsi selon Pierre-Georges Roy, le toponyme Sarosto proviendrait de l'abénaquis «Sarasteku» et signifierait «rivière dont le lit renferme du clinquant». Le nom de la rue du Bocage est un dérivé du mot «bosc» mot du dialecte normand qui signifie «bois», bocage désigne d’abord un petit bois ombragé. D’autres noms tels rue Ella-Coleman d’origine anglaise ou rue Élisabeth-Bégon d’origine française sont très présents dans notre nomenclature toponymique.

On trouve beaucoup d’anthroponymes dans notre ville comme par exemple : rue du Curé-Lafontaine ou encore parc Godéric-Blanchet. Vous l’avez deviné un anthroponyme est un nom de lieu constitué du prénom, du nom ou des 2 d’une personne dont on a voulu honorer la mémoire.

Lévis compte une forte quantité d’hagiotoponymes. Du grec hagios, saint, topos, lieu, nymos, nom : nom de lieu en rapport avec la sainteté. Rue Saint-Georges, dont l’origine rappelle Georges Couture, ancien maire de Lévis.

Afin de guider les membres du Comité consultatif de toponymie dans les choix des odonymes, la Ville de Lévis s’est dotée d’un document traçant les balises des caractéristiques uniques de Lévis. Vous pouvez consulter ce document (PDF) en cliquant sur le lien ci-dessous :

Principes et directives pour la normalisation des toponymes

Pour en savoir plus sur la toponymie de la ville de Lévis, cliquez sur le lien ci-dessous :

TOPOS
 

 

<-Retour au menu principal